HIROSHIGUÉ 
46

   La otra estampa de la misma serie, representa a una mujer, también ricamente vestida, con cinturón de damasco de enorme nudo y la fimbría de cuya veste se desvanece al ras del suelo, en una especie de bruma acuática. Parece surgir detrás de esos parasoles (ha) usados antaño por la nobleza y simula ocultar su rostro detrás de la ancha manga del kimono, en el gracioso movimiento habitual a la mujer japonesa. Hacia la mujer a cuya espalda hay un marbete que dice: "El quitasol de Kokatzu", corre anheloso un niño. Como la anterior estampa, es ésta la ilustración de una poesía escrita en hiragana cursivo, en la parte superior del grabado.
    En ambas las figuras femeninas lucen delicioso arabesco en su dibujo, y en sus trajes delicadas armonías de azul pastel y rojo ladrillo retocados con amarillos de paja y de gamuza. Menos sensuales que las de Utamaro y Yeisan, menos materiales que las de Toyokuni y Kunisada, tienen estas mujeres cierta vaporosa delicadeza, cierta irrealidad misteriosa que las distingue y las singulariza.
    La otra serie titúlase: Cho Ko adauchi zu é o sea: "Pinturas de los enemigos muertos por venganza", y como el nombre lo indica, trátase sólo de esos truculentos episodios semejantes a los de los Libros de Caballerías, en los que paladines heroicos desfacen entuertos y reparan agravios, venciendo en combates furiosos a malandrines y rufianes.
    Estas estampas, semejantes a todas las que figuran escenas del ciclo épico feudal, no tienen particulares excelencias y aun lucen cierta coloración
 
 
 
 
 


 
Portada de Hiroshigué
Atrás Índice de los capítulos Adelante